Hey it's me, click me to go to the main page, not too hard!
B'siyata d'shmaya - With the help of Heaven
 

 

A review of An Early 20th-Century Sephardi Troubadour:
The Historical Recordings of Haim Effendi of Turkey

By Shelomo Alfassa / February 11, 2010

The Hebrew University of Jerusalem's Jewish Music Research Centre has released a new Jewish music treasure for the 21st century, songs learned in the 19th century and preformed in the 20th century by Haim Behar Menahem, known more commonly through the use of the Turkish title of honor, Effendi. The four-CD album is entitled: 'An Early 20th-Century Sephardi Troubadour: The Historical Recordings of Haim Effendi of Turkey.' This enormous four CD set contains 59 songs in both Hebrew and Judeo-Spanish (Ladino).

Haim Effendi was born in Europe, in Adrianople (Edirne), Ottoman Turkey in 1853. His Judeo-Spanish recordings reflected songs that were popular among the various Spanish Jewish communities in places such as Adrianople, Constantinople, Smyrna and Salonika. His Hebrew recordings focused on the shabbat and high holiday liturgy in the traditional Turkish style.

The first two CDs are made up of liturgical and paraliturgical music including songs sung and prayers recited on shabbat, that were recorded between 1911-1922. This includes Haim Effendi's recitation of Kiddush, singing Avinu Malkenu, etc. The third and fourth CD contains songs in Judeo-Spanish. These songs were recorded between 1907 and 1922 and include commonly known songs such as 'Avre tu Puerta,' 'El Dio Alto,' 'La Serena,' and 'Los Bilbilicos,' but also includes many songs that have not been heard in decades such as 'Boulissa,' 'El Parto Feliz ,' 'Maldicha es la mi Vida,' and 'Muero yo de Amor.' While some tracks are clear, others are scratchy yet authentic. All songs however contain that lovely haunting yet melodic Turkish-style of singing.

The set is visualy appealing as all four CDs have been created to look like miniature 78 rpm albums. Enclosed is a superb 89 page book edited by Edwin Seroussi, professor of musicology and director of the Jewish Music Research Centre at the Hebrew University of Jerusalem. The book is in English and Hebrew, and all song lyrics are provided in Judeo-Spanish with English and Hebrew introductions and backgrounds. Research on the recordings contained in the book was conducted by Joel Bresler who researches and collects (rescues!) old fragile Sephardic 78 rpm record albums. His research is showcased on his Website where he focuses on over 100 years of recorded Sephardic music.

Haim Effendi's music was surely played in the now long-gone Sephardic kavanes, coffee houses, of New York City's Lower East Side where Greek, Turkish, Bulgarian and Syrian men would mingle, smoke, eat, and talk. His music was both liturgical and secular and the latter was extremely influential to other musicians. Although Haim died in 1938 in Alexandria Egypt, it was said that his music was played on Radio Cairo until 1956.

No Judeo-Spanish music collection would be complete without authentic songs such as these. These are not some modern rock & roll remake of Sephardic songs, these are not another boring artsy cover band's interpretive version of the old Spanish songs, this is the real deal-the songs of the Spanish Jews sung by a Jew whose family arrived in the Ottoman Empire from Spain. These are old and once much-loved songs, sung in the now extinct Ottoman Jewish style, but that can once again be treasured.

The four CD set is available through the American Sephardi Federation in New York City.


This essay is available for syndication

RETURN HOME or RETURN TO ARTICLES

© Shelomo Alfassá / Sign the Guest Book