Jews
Need Not Apply to Fight Terror
By
Paul Sperry
FrontPageMagazine.com
| November 26, 2003
A few weeks after Islamic terrorists toppled the World Trade Center,
two FBI agents from the New York field office paid a visit to a Sephardic
Jewish community center in Brooklyn. Their mission: recruit Arabic linguists
to help interpret interviews and intercepts of Osama bin Laden's network.
Sephardic Jews
have lived in Arab countries and know the language, not to mention the
culture and history of the region. And being close to Israel, the main
target of Islamic terrorism, they were gung-ho to help the feds fight
the war on terrorism here.
It was a good move,
or so most involved thought at the time -- and long overdue.
Federal investigators
had missed clues to both the 2001 and 1993 World Trade Center attacks
not because they didn't have them, but because they didn't know what
they had until it was too late. They were buried in a backlog of untranslated
wiretaps and documents in Arabic.
A chronic shortage
of Arabic-speaking translators had resulted in an accumulation of thousands
of hours of untranslated audiotapes and written material stored in FBI
lockers.
The FBI's New York
field office, at least, knew such delays were no longer acceptable after
the 9-11 attack. The bureau's translators were the key to preventing
another homeland strike, but they had to convert Arabic chatter to English
faster. That meant hiring a lot more translators as quickly as possible.
So in October 2001,
while rescue workers were still pulling remains from Ground Zero, two
agents from the FBI's offices located nearby reached out to local Arabic-speaking
Jews to do just that. Agents Carol Motyka and Marsha Parrish met with
an official at the Sephardic Bikur Holim, a Jewish social-services agency
in Brooklyn.
At the meeting,
Yola Haber, who heads the agency's employment division, says she agreed
to help recruit Arabic-speaking Jews for the bureau. Most of them applied
on-line for the translator jobs. All told, she says she referred some
90 applicants, possibly more, to the FBI. They included retired linguists
who had experience working for Israeli radio in Arabic and for the Israeli
army.
Remarkably, not
one of them was hired.
"We sent them
a lot of people, and nobody made it to the finish line," complained
Sephardic Bikur Holim director Doug Balin. "Not one person was
found eligible for these jobs, which is outrageous."
Instead, the FBI
hired dozens of Arab-American Muslims as translators.
The double standard
doesn't sit well with Jewish leaders, who note that Muslim translators
hired by the Pentagon to assist in al-Qaida interrogations are under
investigation for espionage. And there have been reports of loyalty
issues involving Muslim translators at the FBI.
Prominent Jewish
members of Congress are demanding answers.
House Democratic
Whip Anthony Weiner of New York has asked FBI Director Robert Mueller
to explain, on a case-by-case basis, the reasons for rejecting the Jewish
applicants.
"In an attempt
to understand why it is that none of the applicants brought to the bureau
by Sephardic Bikur Holim were approved for employment, and to ensure
that no bias or discrimination exists within the bureau, I request that
you provide us with an explanation," Weiner said in a Nov. 13 letter
to Mueller, co-signed by Rep. Frank Pallone, D-N.J. Weiner is also a
House Judiciary Committee member.
At the same time,
Jewish leaders in New York have sent House Government Reform Committee
investigators a long list of Sephardic Jews who speak fluent Arabic
in an effort to compel the FBI to reconsider Jews for the desperately
needed translator jobs.
One leader said
that the chief of the FBI's language section, Margaret Gullota, recently
reached out to leaders in the Sephardic community and privately assured
them she would reconsider Jewish applicants. A spokeswoman for Gullota
did not return phone calls. Gullota has told congressional leaders that
the FBI has done a good job of recruiting Arabic-speaking translators
after 9-11.
On the record,
the FBI explains that the qualification process is rigorous, involving
a battery of language proficiency tests, a polygraph exam and a 10-year
scope background investigation -- all handled through headquarters in
Washington. The Jewish applicants from New York just didn't make the
cut, officials say.
Off the record,
however, the bureau says there were loyalty concerns. Many of the applicants
are dual citizens, and were rejected after failing to renounce their
Israeli citizenship. The Jonathan Pollard spy case has heightened security
fears. Translators require Top Secret clearance.
But Caroline Glick,
deputy managing editor of the Jerusalem Post, is mystified.
"There is
no reason to worry about the so-called dual loyalties of Sephardic American
Jews," she argued in a recent article, "These loyalties are
not in conflict. They are identical."
Others familiar
with the FBI's foreign language program say the reason the FBI snubbed
the Jewish
applicants has more to do with politics than security. They say headquarters
didn't want to offend Muslim translators, who would have to work alongside
Jews.
"There's already
tension between the Hebrew and Arabic desks," an FBI source said.
"If they hired Arab Jews to translate Arabic, there would be bloodshed.
Arabs would never accept it."
Glick notes that
Mueller has pandered to Muslim groups, even ones that support Hamas
and other
terrorist groups. He's also mandated Muslim-sensitivity training for
agents.
"In people
such as the Sephardic Arabic speakers whose applications were apparently
rejected by the FBI, the U.S. has a valuable store of capital for its
war on terror," Glick said. "Better it be used than squandered
for the sake of pandering to radical Arab groups."
Shelomo
Alfassa,
vice president of the Foundation for the Advancement of Sephardic Studies
and Culture in New York, agrees.
"Imagine if
during the war against Hitler, Franklin D. Roosevelt felt that having
Jews fight the Nazis might upset the everyday German?" he said.